top of page

 

 

Oltre a realizzare opere di street art individualmente, conduco percorsi di progettazione partecipata di Arte e Decoro Urbano in ambiti scolastici, per conto di enti pubblici e privati, dai 7 ai 100 anni.

Credo sia fondamentale coinvolgere i cittadini e soprattutto i più giovani in questi processi, non solo con lo scopo di diffondere bellezza,  ma di sensibilizzarli al mondo dell'arte, mostrargli il processo che si nascondo dietro la progettazione e realizzazione di un'opera d'arte "pubblica".

Percorsi che li rendono protagonisti di un processo creativo, sociale e culturale, accresce in loro il senso di appartenenza al proprio territorio, li educa al senso civico  e rispetto di spazi pubblici e dell'opera d'arte stessa.

Saper distinguere un gesto vandalico da un lavoro artistico.

 

Questi percorsi non solo contribuiscono a fornire gli strumenti tecnici, ma creano legami personali molto forti, si costruisce comunità.

 

Public Art Projects/Education/School/Active Citizenship

with youth and children...

In addition to creating individually street art works , I lead participatory planning courses of Urban Art and Decency at school and by public and private bodies, from 7 to 100 years old.

I believe it's very important to involve citizens and mainly younger ones in these processes not only to promote "beauty" but to sensitize them to the world of art, showing the process and backstage of a public work art. 

These paths make them protagonists of a creative, social and cultural process increasing them the sense of belonging to their territory, educating them to the  civic sense and respect for public spaces and the work of art.

How to differentiate a vandalism act from a work of art!

bottom of page